NOVANEWS
IRAN’S PRESIDENT: LOST IN TRANSLATION AT UNITED NATIONS SUMMIT
Iran’s president takes centre stage at the United Nations but his attack on the “unjust” west failed to be heard.
A calm and self-assured Iranian President, on his seventh trip to the United States, showed every sign of being in command of himself.
By Debbie Menon via My Catbird Seat
Ahmadinejad Lost in Translation — “there’s no translation.”
By Aljazeera
September 21, 2010 — Iran’s President Mahmoud Ahmadinejad has addressed the General Assembly on the second day of the UN’s millennium development goals summit.
But it is not what he said on Tuesday that has made the news but what happened during the simultaneous translation of his speech, which has caused controversy.
Right from the start, his speech was overshadowed by technical problems, as the president was heard saying: “there’s no translation.” And these problems continued to cause confusion two minutes into his speech. All this was followed by an ominous announcement: “The interpreters would like to state that they are reading from a written text translated into English.” With that, the translation stopped altogether.
Despite all the technical issues, Ahmadinejad managed to communicate his message that there is a need for an overhaul of what he called “undemocratic and unjust” global decision-making bodies.