INTI-ISLAM ZIONIST PROPAGANDA

NOVANEWS
Is Islam a religion of peace?

redneck1

crusade
Let’s take a look at some Ara­bic texts and their Eng­lish trans­la­tions:

لِيَصْنَعُوا نَقْمَةً تَنْوِيهَاتُ اللهِ فِي أَفْوَاهِهِمْ، وَسَيْفٌ ذُو حَدَّيْنِ فِي يَدِهِمْ. لِيَبْتَهِجِ الأَتْقِيَاءُ بِمَجْدٍ. لِيُرَنِّمُوا عَلَى مَضَاجِعِهِمْ. لأَسْرِ مُلُوكِهِمْ بِقُيُودٍ، وَشُرَفَائِهِمْ بِكُبُول مِنْ حَدِيدٍ. فِي الأُمَمِ، وَتَأْدِيبَاتٍ فِي الشُّعُوبِ.

Let the faith­ful exult in glory; let them sing for joy on their couches. Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, to exe­cute vengeance on the nations and pun­ish­ment on the peo­ples, to bind their kings with fet­ters and their nobles with chains of iron

وَأَمَّا مُدُنُ هؤُلاَءِ الشُّعُوبِ الَّتِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ نَصِيبًا فَلاَ تَسْتَبْقِ مِنْهَا نَسَمَةً مَّا،

But as for the towns of these peo­ples that the Lord your God is giv­ing you as an inher­i­tance, you must not let any­thing that breathes remain alive.

وَأَخَذْنَا كُلَّ مُدُنِهِ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ، وَحَرَّمْنَا مِنْ كُلِّ مَدِينَةٍ: فَدَفَعَهُ الرَّبُّ إِلهُنَا أَمَامَنَا، فَضَرَبْنَاهُ وَبَنِيهِ وَجَمِيعَ قَوْمِهِ. لكِنَّ الْبَهَائِمَ نَهَبْنَاهَا لأَنْفُسِنَا، وَغَنِيمَةَ الْمُدُنِ الَّتِي أَخَذْنَا،الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ وَالأَطْفَالَ. لَمْ نُبْقِ شَارِدًا.

the Lord our God gave him over to us; and we struck him down, along with his off­spring and all his peo­ple. At that time we cap­tured all his towns, and in each town we utterly destroyed men, women, and chil­dren. We left not a sin­gle sur­vivor. Only the live­stock we kept as spoil for our­selves, as well as the plun­der of the towns that we had captured.

الآنَ اذْهَبْ وَاضْرِبْ عَمَالِيقَ، وَحَرِّمُوا كُلَّ مَا لَهُ وَلاَ تَعْفُ عَنْهُمْ بَلِ اقْتُلْ رَجُلاً وَامْرَأَةً، طِفْلاً وَرَضِيعًا، بَقَرًا وَغَنَمًا، جَمَلاً وَحِمَارًا .

Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have; do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.

طُوبَى لِمَنْ يُمْسِكُ أَطْفَالَكِ وَيَضْرِبُ بِهِمُ الصَّخْرَةَ

Happy shall they be who take your lit­tle ones and dash them against the rock!

إِذَا تَخَاصَمَ رَجُلاَنِ، رَجُلٌ وَأَخُوهُ، وَتَقَدَّمَتِ امْرَأَةُ أَحَدِهِمَا لِكَيْ تُخَلِّصَ رَجُلَهَا مِنْ يَدِ ضَارِبِهِ، وَمَدَّتْ يَدَهَا وَأَمْسَكَتْ فَاقْطَعْ يَدَهَا، وَلاَ تُشْفِقْ عَيْنُكَ. بِعَوْرَتِهِ،

If men get into a fight with one another, and the wife of one inter­venes to res­cue her hus­band from the grip of his oppo­nent by reach­ing out and seiz­ing his gen­i­tals, you shall cut off her hand; show no pity.

وَإِنْ كَانَتْ يَدُكَ الْيُمْنَى تُعْثِرُكَ فَاقْطَعْهَا وَأَلْقِهَا عَنْكَ، لأَنَّهُ خَيْرٌ لَكَ أَنْ يَهْلِكَ أَحَدُ أَعْضَائِكَ وَلاَ يُلْقَى جَسَدُكَ كُلُّهُ فِي

And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away; it is bet­ter for you to lose one of your mem­bers than for your whole body to go into hell.

لاَ تَظُنُّوا أَنِّي جِئْتُ لأُلْقِيَ سَلاَمًا عَلَى الأَرْضِ. مَا جِئْتُ لأُلْقِيَ سَلاَمًا بَلْ سَيْفًا.

Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
Ara­bic text is from the Van Dyke Ara­bic Bible. Copy­right © 1998–2005, Ara­bic Bible Out­reach Min­istry. Eng­lish text is from the New Revised Stan­dard Ver­sion Bible. Copy­right © 1989, Divi­sion of Chris­t­ian Edu­ca­tion of the National Coun­cil of the Churches of Christ in the United States of Amer­ica. Quo­ta­tions above are Ps 149.5–6, Deut 20.16, Deut 2.33–34, 1 Sam 15.3, Ps 137.9, Deut 25.11–12, Mat 5.30 and Mat 10.34. Header image is detail from “Richard I, the Lion­heart and Sal­adin at the Bat­tle of Arsuf,” by Gus­tave Doré.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *